प्राक्कथनः
प्रिय साहित्य रसिक मित्रों,
मेरा यह पहला पुस्तक 'याडी'...!
टांडा, गांव, वाडा और पाड़ा जैसे पहाड़ी क्षेत्रों में रहनेवाला समुदाय दयनीय जीवन जी रहे हैं और अभी भी सरकार की विभिन्न योजनाओं, न्याय और अधिकार से वे वंचित हैं। ऐसे सभी बहुजन समाज के हर घरों तक इस पुस्तक को पहुँचाते हुए मुझे अत्यंत प्रसन्नता हो रही है। मुझे उम्मीद है कि इस पुस्तक का आप निश्चित स्वागत करेंगे।
बंजारा भाषा में, "याडी" इस शब्द का अर्थ है मां...माता..जननी...! मैं अपना बचपन टांडा में बिताते हुये, मैंने टांडा के अस्वस्थ और खराब सामाजिक और आर्थिक जीवन को निकटता से अनुभव किया। टांडा में यातना, कष्ट, पीड़ा, उत्पीड़न, अत्याचार, और अवांछनीय परंपरा को देखकर मुझे निरंतर दुख होता था। शिक्षा, विवाह और नौकरी मिलने तक मेरा जीवन संघर्षों से भरा रहा। अपने परिवार को गरीबी से उबारते हुए याडी के संस्कारों से मिली मेहनत, अनुराग, वफादारी, विश्वसनीयता और सत्यनिष्ठा से मैं जीवन का हर कदम पूरे विश्वास के साथ उठा रहा था। जीवन में मां का आशीर्वाद महत्वपूर्ण होता है। आने वाली विपदा से बचने के लिए मां एक योद्धा की तरह ढाल बनकर, गुरु के रूप में मुझ पर बिना शर्त प्यार बरसाने से मुझे एहसास हुआ कि मैंने जीवन में कुछ किया है।
मेरे लिए मां एक सुखद अनुभूति है। मुझे हर एक बुराइयों से लड़ने की शक्ति मां ने प्रदान की। मेरे दुःख, तकलीफ की तपिश को अपने ममता के आँचल से ढँकते हुये जीवन की हर लड़ाई को लड़ने की मुझे शक्ति देती रही।
इसी कारण मै यह पुस्तक आज आपके हातमें है। पुस्तक की केंद्रीय संकल्पना मां के इर्द-गिर्द घूमती है.. मैं तो बस एक बहाना हूं.. बस, मैने अपने अनुभव साझा करने के लिए यह सब कुछ पुस्तक में पेश करने की मेरी छोटी सी कोशिश है। मैं कोई लेखक या कवि नहीं हूं, लेकिन ग्रामीण इलाकों में नौकरी करते हुए, मैं ग्रामीण जीवन को करीब से देखने में सक्षम रहा। टांडा के दुखों और सुखों में सहभागी होकर बहुजन समाज के अंग घुमंतू विमुक्तों के दुखों को देखकर एंव जानते हुये मेरा हृदय हमेशा द्रवित होता गया। उस दर्द को पुस्तक में दर्ज कर पाठकों को पढ़ने के लिए, "याडी", नामक पुस्तक के रूप में प्रस्तुत करने का यह मेरा पहला वास्तविक, सरल और न्यायोचित प्रयास है।
बचपन से पारिवारिक, शैक्षिक, सामाजिक अनुभव, दयनीय दिनचर्या और नौकरी करते हुए मैं अपने वास्तविक अनुभवों और यादें को लिखने के बारे में कई दिनों से सोच रहा था। लेकिन समय की कमी और कई समस्याएं के कारण इस पुस्तक को आत्मकथा के रुपमें लिखने का विचार टाला जा रहा था। दरअसल, श्री. श्याम कुकडे साहब, भंडारा की वजह से मुझे साहित्य पढ़ने में दिलचस्पी बढ़ी। मैंने कई किताबें पढ़ना शुरू किया। बंजारा समुदाय के श्री.आत्माराम राठोड़ का "टांडा" और भीमनीपुत्र मोहन नाईक का "गोरमाटी संस्कृति और संकेत" मेरे हाथों में पडा। और इसने मेरे दिमाग साथ ही जीवन को एक अलग मोड़ और दिशा दी।
मन में आये मिश्रित विचार निश्चित रूप से हमारे दैनिक जीवन पर प्रभाव डालते हैं। इसलिए मुझे लगातार पुस्तक लिखने की प्रेरणा मिली। अचानक, बिना किसी स्पष्ट कारण के, मुझे नौकरी निलंम्बित कर दिया गया था। ऐसी विकट परिस्थिति में मैंने बिना किसी दु:ख या हड़बड़ी के उस निलम्बित काल में मैने "याडी" पुस्तक लिखना शुरू किया। मुझे विश्वास था कि मेरा निलंबन रद्द कर दिया जाएगा क्योंकि मैंने कुछ भी गलत नहीं किया था। निलंबन के पीछे एकमात्र कारण राजनीतिक हस्तक्षेप था! बिना किसी झिझक के, पिछले अठारह वर्षों की घटनाओं, अनुभवों, टांडा के नसाब, टांडा के सामाजिक जीवन, टांडा के स्तंभ एंव आधार नाईक साहब, टांडा चलो अभियान, टांडा का दृष्टिकोण, बंजारा कर्मचारी संगठनः एक दिशा, बंजारा आंदोलन और भी बहुत कुछ के संदर्भ मे मैंने कागज पर लिखना शुरू कर दिया और बिना किसी आनाकानी के इतने कठिन समय में भी मैंने इस पुस्तक को सिर्फ एक महीने में लिखना समाप्त कर दिया। जैसे ही मैंने किताब लिखना समाप्त किया. संयोग से, मुझे पता चला की मेरा निलंबन आदेश रद्द कर दिया गया है। सच में, मां या परमेश्वर चाहते होगें कि मैं और बेहतर काम करूं और हो सकता है, मुझे पुस्तक लिखने के लिए मेरे पास प्रयाप्त समय न होने के कारण परमेश्वर ने यह निलंबित काल मुझे उपलब्ध कर दिया हो! इस तरह का सुखद आश्चर्य एंव आनद मुझे महसूस हुआ। जो भी हो! परमेश्वर एक विभिन्न शक्ति है एंव एक शुद्ध प्रकाश है.. !!
इसमें कोई संदेह नहीं है कि "याडी" पुस्तक टांडा, गांवा, वाडा और पाड़ा में रहने वाले खानाबदोश विमुक्त जाती-जनजाति, आदिवासियों और दलितों को निश्चित रूप से प्रेरित करेगी। मेरे वैचारिक आंदोलन में सहभागी स्नेहशील मित्रो और शुभचिंतकों ने इस पुस्तक को आपके घर तक पहुंचाने के लिए मानसिक शक्ति और तन-मन-धन से मेरा साथ दिया है। इसमें विशेष रूप से श्री. श्याम कुकडे साहब, श्री प्रमोद सिंह भैसे, श्री.दादा फुंडे, श्री.सेवक भाऊ वाघये विधायक, श्री. नानाभाऊ पटोले विधायक, श्री. जगदीश पाटिल, श्री. श्रीराम रुकमोड़े, श्री दसाराम पाटिल, प्रो. शिवाजी राठोड़, श्री. राठोड़, श्री शंकरराव राठोड़, श्री. हीरा पवार, श्री. ज्योतिराम, एड.बद्रीप्रसाद चव्हाण, श्री साईदास राठोड़, श्री. वसंत चव्हाण, श्री. दशरथ राठोड़, श्री. रामराव राठोड़, प्रो. मोहन चव्हाण, श्री. मोहन राठोड़, प्रो.पंडित चव्हाण, श्री. बी.पी.राठोड़, श्री. एम.आर. राठोड़, श्री एल. डी. राठोड़, प्रो.टि.आर.आडे, श्री. मांगीलाल राठोड़, प्रो. जे.डी. वडते, श्री. अशोक चव्हाण, श्री. नवलकिशोर राठोड़, श्री. आर.एल. राठोड़ साहब, श्री. आर. एम. राठोड़ साहब, श्री. जयसिंह राठोड़, श्री. खरोड़े साहब, श्री.भलगे साहब, श्री. लोखंडे साहब, श्री. धारापुरे साहब, श्री. कापसे साहब, श्री. बोडखे साहब. श्री. सुरेश राठोड़, श्री. सी. एच. जाधव, श्री. टी.आर. राठोड़, प्रा. माणिक राठोड़ और श्री श्रीचंद राठोड़ को भूलना असंभव है। इन सभी का तहे दिल से शुक्रिया अदा करता हूं। साहित्य के वैचारिक आंदोलन में मेरे प्रिय मित्र भीमणीपुत्र मोहन नाईक ने मेरे अनुरोध पर इस पुस्तक के लिए एक सुंदर, अर्थपूर्ण और भाववाहक प्रस्तावना लिखी। एक कर्तव्यपरायण भावी पीढ़ी के मूर्तिकार के रूप में, मैं उनकी प्रस्तावना चाहता था। इसलिए मैं उनका साहित्य रूपी ऋण अनुबंध कभी नहीं भूलूंगा। उनका मैं तहे दिल से शुक्रगुजार हूं।
साथ ही, मेरे वैचारिक आंदोलन को गति देने वाले मा.बी.के.नाइक साहब, मा.आर.टी. राठोड़, मा..यू.एस. श्री चव्हाण, मा. पुरणसिंह राठोड़ साहब, मा. दिगंबर राठोड़, मा. बलीभाऊ राठोड़, मा. गोविंदभाऊ राठोड़, मा. सुभाषभाऊ राठोड़, मा. उदयभाऊ राठोड़, मा. मोहन राठोड़ (भायखला), मा. जाधव साहब, मा. रामराव राठोड़ सर, डॉ. बी.डी. चव्हाण, प्रो. पंडित चव्हाण, प्रो. रमेश राठोड़, मा. हरिभाऊ राठोड़, मा.मनोहर चव्हाण, मा.डी.जी. पवार, मा.जाधव साहब, मा. मोहते साहब का बहुत आभारी हूं।
विशेष रूप से श्री.देवीदास मुडे सर, भीमनीपुत्र मोहन नाईक, श्री.पुरणसिंह राठोड़ साहब, श्री. डी.डी. जाधव साहब, श्री राजेंद्र चव्हाण का बहुत आभारी हूं जिन्होंने मुझे साहित्य के क्षेत्र में एक नया आयाम दिया और समय-समय पर मेरे काम पर ध्यान दिया। मैं अपने मित्र प्रो. रवि चापके का भी बहुत आभारी हूं जिन्होंने वैचारिक दृष्टि से इस पुस्तक का सुंदर मुखपृष्ठ बनाया। मैं उन सभी को धन्यवाद देना चाहता हूं जिन्होंने इस पुस्तक के लिए प्रत्यक्ष और अप्रत्यक्ष रूप से योगदान दिया है। पुस्तक पर आपकी प्रतिक्रिया और सुझावों का स्वागत है और आशा करता हूं कि यह पुस्तक जरूर पसंद आएगा।
धन्यवाद ...!!
पंजाब चव्हाण पुसद
+91 9421774372
---------------------------
FOREWORD
Dear friends,
This is my first book, 'Yadi'...! The communities living in hilly areas like Tandas, villages, clusters and hamlets are leading a miserable life and are still deprived of various schemes, justice and rights of the government. It gives me immense pleasure to take this book to every household of all such Bahujan communities. I hope you will definitely welcome this book.
In Banjara language, the word "Yadi" means Mother.....! Mummy...! Mamma...! As I spent my childhood in Tanda, I closely experienced Tanda's unhealthy and poor social and economic life. I was constantly saddened seeing the torture, suffering, pain, oppression, tyranny, and undesirable tradition in Tanda. My life was full of struggles till I got education, marriage and government job. Bringing my family out of poverty, I was taking every step of life with full confidence and the hard work, affection, loyalty, reliability and integrity from the rites of Yadi. Mother's blessings are important in life. Being a warrior shield to avoid the coming calamities, mother showered selfless love on me as a guru and made me realize that I have done something different in life.
Mother is a happy feeling for me. She has given the strength to fight against every evil, ill and trustless. Covering the warmth of my sorrow and suffering with the lap of her love, she kept giving me strength to fight every battle of life. That is why, this book in your hands today. The central idea of the book revolves around the mother.. I am just a cause...! I am not a writer or a poet but while working in rural areas, I have been able to get a closer look at rural life. Seeing and knowing the miseries of the Nomadic Vimukta tribes, the pathetic condition of Bahujan communities and participating in the phenomenon or incident of sorrows and pleasures of Tanda, my heart always melts and becomes restless. This is my first genuine, simple and justified attempt to record that pain in a book and present it in the form of a book called "Yadi" for the readers to read.
My childhood, domestic, educational, social experiences, miserable routine and after getting government job, I was thinking about writing down my real memoirs, experiences and memories for many days. But due to paucity of time and many problems, the idea of writing this book as an autobiography was being postponed. Actually, because of, Mr. Shyam Kukde Sahab (Bhandara), I got interested in reading literature. I started reading many books. Banjara authors' books, such as "Tanda" of Mr. Atmaram Rathod and "Gormati Sanskruti Aani Sanket" of Bhimaniputra Mohan Naik got into my hands and it gave a different twist and direction to my mind as well as life.
The mixed thoughts that come in the mind definitely affect our daily life. That's why I got inspired to write books continuously. Suddenly, for no apparent reason, I was suspended from my job. In such a critical situation, I started writing the book "Yadi" in that suspended period without any sorrow or haste. I was confident that my suspension would be revoked because I had not done anything wrong. The only reason behind the suspension was political interference! Many events, experiences, Tanda's Jury Board (Nasaab), Tanda's Social Life, Tanda's Pillar Naik Sahab, Tanda Chalo Abhiyan, Tanda's Vision, Banjara Employees Organization: One Direction, Banjara Movement and many more, I started writing my experiences on the paper and without any hesitation I finished writing this book in just one month even in such difficult times. As soon as I finished writing the book, incidentally, I came to know that my suspension order has been cancelled. Truly, Both Mother and God would have wanted me to do a better work and I may have been given this suspended period by God because I didn't have enough time to write a book! I felt such a pleasant surprise and happiness. Whatever may be..! God....! a different power and a pure light..!!
There is no doubt that the book, "Yadi" will definitely inspire the nomadic liberated castes-tribes, tribals and dalits living in Tandas, villages, clusters and hamlets. Loving friends and well-wishers that participating in my ideological movement have supportd me with mental strength to deliver this book to your home. In this especially, Mr. Shyam Kukde Sahab, Mr. Pramod Singh Bhaise, Mr. Dada Funde, Mr. Sevak Bhau Waghaye MLA, Mr. Nanabhau Patole MLA, Mr. Jagdish Patil, Mr. Shriram Rukmode, Mr. Dasaram Patil, Prof. Shivaji Rathod, Mr. Shankarrao Rathod, Mr. Hira Pawar, Mr. Jyotiram, Adv. Badriprasad Chavan, Mr. Saidas Rathod, Mr. Vasant Chavan, Mr.Dasharath Rathod, Mr. Ramrao Rathord, Prof. Mohan Chavan, Mr. Mohan Rathod, Mr. B.P. Rathod, Mr. M.R. Rathod, Mr. L. D. Rathod, Prof.T. R. Ade, Mr. Mangilal Rathod, Prof. J.D. Vadate, Mr. Ashok Chavan, Mr. Navalkishor Rathod, Mr. R. L. Rathod Sahab, Mr. R. M. Rathod Sahab, Mr. Jaisingh Rathod, Mr. Kharode, Mr. Bhalage, Mr. Lokhande, Mr. Dharapure Sahab, Mr. Kapase, Mr. Bodkhe. Mr. Suresh Rathod, Mr. C. H. Jadhav, Mr. T. R. Rathod, Mr. Manik Rathod, Mr. Srichand Rathod etc...It is impossible for me to forget all above. I thank all of them from the bottom of my heart. In the ideological movement of literature, my dear comrades, Bhimaniputra Mohan Naik wrote a beautiful, meaningful and sentimental prologue for Marathi edition of this book at my request. As a dutiful future generation sculptor, I wanted his prologue so I will never forget his literary debt. I am sincerely grateful to him.
Also, the leader of my ideological movement, Hon. B.K.Naik sahab, Hon. R.T. Rathod, Hon. U.S. Chavan, Hon. Puransingh Rathod, Hon. Digambar Rathod, Hon. Balibhau Rathod, Hon. Govindbhau Rathod, Hon. Subhashbhau Rathod, Hon. Udaybhau Rathod, Hon. Mohan Rathod (Bhaykhala), Hon.C.S. Jadhav, Hon. Ramrao Rathod , Dr. B.D. Chavan, Prof. Pandit Chavan, Prof. Ramesh Rathod, Hon. Haribhau Rathod, Hon. Manohar Chavan and Hon. D. G. Pawar, Hon. Mohte sir, I am very grateful to all of them. Specially, Mr. Devidas Mude Sir, Bhimaniputra Mohan Naik, Mr. Puransingh Rathod Sahsb, Mr. D. D. Jadhav Sahab and Mr. Rajendra Chavan etc. I am very grateful to them who gave me a new dimension in the field of literature and paid attention to my work from time to time. I am also very grateful to my friend, Prof. Ravi Chapke who conceptually created the beautiful cover page for Marathi edition of this book. I would like to thank all those who have contributed directly and indirectly to this book. Your feedback and suggestions about the book are welcome and I hope you will definitely like this book.
Thank you ...!!
Punjab Chavhan Pusad
+91 9421774372
********************************
PROLOGUE
Human life is full of various events and Phenomenon. The experiences that man goes through in life become the subject of literature. That is why, some critics have called literature the psychological life character of the writer. Often in the literature of every language, more is written on fiction, poetry, drama, novels, history and research. Rather, very little is written on biography or autobiography. An active personality of the social organization, literary and ideological movement of Banjara community, my colleague in the literary movement, famous thinker, senior litterateur and critic Mr. Punjab Chavan has written his autobiography in Marathi language named "Yadi" and and elaborated literature and society's close relationship. In Banjara language, the word "Yadi" means mother... !! We all know the importance of mother.
"The whole world is at the feet of the mother."
Living in the Banjara backward community, the author has created his own literature and living in a particular and adverse environment of the community, whatever is happening in the society, author has expressed in his works. These include happiness and sadness, anger and disappointment, attachment and luxury, success and failure of the communities living in hilly areas like Tandas, villages, clusters and hamlets, settlements and severe human suffering of sensitive mind etc. have been depicted. It has been author's commendable effort to present the first Marathi literary work, "Yaadi", wherein the author has presented the realities related to his life to the readers with truth, seriousness and depth. The story of a writer filled with a sublime element always inspires the community. The central concept of this autobiography revolves around "Mother-Yadi". Today, "Yadi" has emerged as a prevalent autobiography in the State of Maharashtra and as a result, the author is popularly known as "Yadikar".
In this autobiography, the author gives a realistic description of his overall life struggle, especially his family poverty, elementary education, struggling to complete the agricultural education required for an agrarian country, mother and author's hard work to nurture and upbringing the family,
loyalty to the promise of engagement five years ago and true love for his would-be wife, "Sita" during that time, struggle to get a job, transfer of job in own district and the formation and work in Banjara Employees Organisation to do social service. And his perseverance, resolve and incomparable effort to achieve something in a difficult or obstructiv situation includes in his autobiography.
Realizing the great need of literature for the Banjara, Denotified-Nomadic community today, the author has revealed a new dimension of literature in his autobiography by beautifully describing the unique and effective literary etihics like social suffering, rebellion and change. How to change the community, how to create a new culture of values in the community; this autobiography seems complete with its responsibility towards mother, family and society and that oriented realistic approach. Therefore, with the hope of the author to reach the book to every household of all the Bahujan communities deprived of the various schemes of the government, justice and rights. And like the author, I also spent my social life in Tanda and being overwhelmed by the proximity of Tanda's unhealthy and poor social and economic life and to make the book accessible to readers of all levels around the world, the author referred me to translate his original Marathi autobiography "Yadi" into Hindi and English. Therefore, I could not say no to him. It was also my expectation to find out the answers by interpreting the following reasons. This is because author's literary works guide the movement for social change. It helps in strengthening the values of liberty, equality, fraternity and social justice and is embodied in "Yadi" to enable progressive and dynamic thinking of the community.
The "Yadi-Mother" mentioned in the book is a beacon that guides not only the Banjara community who have lived in darkness for many centuries and away from the main stream of development but also the exploited and deprived community. Hence, realizing the importance of this subject, I have translated "Yadi" into Hindi and English language to convey the painful experiences of the author to the readers of the country and the world. Accordingly, in the usefulness of "Yadi" autobiography, I have also had the opportunity to review, characterize and evaluate the relevance of literature.
Although the life struggle is the experience of the author, but Tanda's social and domestic distress and the efforts made by the author to bring the family out of poverty, Here, "Yadi" appears to be the result of the ideal values instilled on the author. Therefore, it is clear that in the life of author the "Yadi" has developed values like affection, loyalty, hard work, credibility, honesty and moral values. Consequently, I think that the "Yadi" mentioned in this autobiography appears to be the representative "Yadi" (mother) of the entire Banjara community.
Enduing the anguish of family and social life in Tanda, the "Yadi" hidden in the feelings and thoughts of the author is not sad at all, undoubtedly she is optimistic as she bravely inspired the author's dynamic life ambition in the face of adversity. The same optimism of "Yadi" and own experiences have been expressed by the author in his unique writing style and in simple rural language. Hence, in symbolic form, "Yadi" is a wise, prudent, director, guide and knowledgeable for social change and proved to be the instrumental of social empowerment. Thereof
author's book "Yadi" has received more than eighteen awards and many authors have written reviews on this book.
In the author's autobiography, "Yadi" acknowledges the need for total social change. Hence, the "Yadi" is not only the "Yadi" of the author, but also appears to be the "Yadi (mother)" of the entire Bahujan and Banjara community. The author also conveyed the progressive and humanitarian thinking of revolutionary Saint Sevalal, Vasantrao Naik Sahab, Bharat Ratna, Dr. Babasaheb Ambedkar, Mahatma Gandhi, Mahatma Phule, Shahu Maharaj, Shivaji Maharaj and Baba Amte to every Tanda for complete social change. Taking the Banjara community towards progress by eliminating the unwanted tradition prevailing in the society is the demand of the changing times.
After reading "Yadi" one can learn how to achieve goals and turn dreams into reality. The author has also made us aware of the positive role played by his family, community, relatives and friends.
This autobiography is that part of the writer's life, which unfolds layer by layer of inspired social events, fortuity and coincidence. Apart from sharing experiences, the author has also tried to explain to us by giving examples of many successful people and how they discovered the secret of success in their life. Hereupon, "Yadi" autobiography has acted as a motivator for struggle in our life.
"Yaadi" is a very inspirational autobiography. According to the long standing demand of the readers and keeping in mind the need of the hour, I have confidently presented "Yadi" into Hindi and English edition. Today, this Hindi edition is in your hands only because of my insatiable curiosity, longing and passion for the subject matter "Yadi". Knowing the true spirit of "Yadi" of the global Banjara community, I am very grateful to the author, Hon. Panjab Chavhan for giving me the opportunity to translate "Yadi" into Hindi and English language. I am also very grateful to my parents who always inspired me to write this book. I am very grateful to my wife, Mrs.Vijaya Rathod who always supported me in all my endeavors. Many thanks to my son, Pranit Dinesh Rathod (artist) who has conceptually created a beautiful coverpage of this Hindi edition. I have no doubt that this Hindi edition will be welcomed by all readers.
Thank you....!
- Dr. Dinesh Sewa Rathod
====OOO====
√ √ √ प्रस्तावनाः
मुनष्य का जीवन विभिन्न घटनाओं से भरा होता है। जीवन में मनुष्य जिन अनुभवों से गुजरता है वही साहित्य का विषय होता है।इसीलिए कुछ आलोचकों ने साहित्य को लेखक का मनोवैज्ञानिक जीवन चरित्र कहा है। अक्सर हर भाषा के साहित्य में कथा, कविता, नाटक, उपन्यास, इतिहास और शोध पर ही अधिक लिखा जाता है। बल्कि जीवनी या आत्मकथा पर बहुत कम लिखा जाता है ।बंजारा समुदाय के संगठनात्मक, साहित्य एंव वैचारिक आंदोलन के सक्रीय व्यक्तित्व, साहित्यिक आंदोलन में मेरे सहयोगी, बंजारा समुदाय के मशहूर विचारक, ज्येष्ठ साहित्यिक एंव समीक्षक मा.पंजाब चव्हाण ने संकल्पात्मक रूप में "याडी", नामक पुस्तक आत्मकथा के रूप में मराठी भाषा में लिखकर साहित्य और समाज का घनिष्ठ सम्बन्ध को दोहराया है। बंजारा भाषा में, "याडी" इस शब्द का अर्थ है मां...माता..जननी...! मां की अहमियत को हम सब जानते हैं। “मां के क़दमों में सारा जहान है।”
"The whole world is at the feet of the mother."
बंजारा पिछड़े समुदाय में रहते हुए लेखक ने अपने साहित्य का सृजन किया है। समाज के विशेष परिवेश में रहकर समाज में जो कुछ घटित हो रहा है, वह सब अपनी रचनाओं में उन्होंने व्यक्त किया है। इनमें टांडा,गांव, समूह और बस्तियां जैसे पहाड़ी क्षेत्रों में रहनेवाले समुदाय का सुख-दुःख, राग-विराग, हास-विलास, सफलता-असफलता तथा संवेदनशील मन की गंभीर मानवीय पीड़ा आदि का वास्तविक अनुभवों का चित्रण उनकी प्रथम मराठी साहित्यकृती "याडी" में प्रस्तुत करने का उनका सराहनीय प्रयास रहा है। लेखक ने "याडी" आत्मकथा के माध्यम से अपने जीवन से संबंधीत विशेष घटनाओं वास्तविकताओं को सत्यता, गंभीरता और गहराई से पाठकों के सामने अभिव्यक्त किया है। उदात्त तत्त्व से भरी हुई लेखक की कहानी समाज को प्रेरित करती है।इस आत्मकथा की केंद्रीय संकल्पना "याडी" मां के इर्द-गिर्द घूमती है। "याडी" महाराष्ट्र राज्य की एक लोकप्रिय आत्मकथा के रूप में उभरने से लेखक "याडीकार" नाम से जाने जाते है।
इस आत्मकथा में लेखक अपने समग्र जीवन संघर्ष के यथार्थवादी विवरण में खास तौर पर अपनी पारिवारिक गरीबी, प्रारंभिक शिक्षा, एक कृषि प्रधान देश को अपेक्षित कृषि शिक्षा पूरी करने के लिए संघर्ष , परिवार के निर्वाह के लिए मां और उनकी की कड़ी मेहनत, पांच साल पहले हुई सगाई का वादे के प्रति वफादारी और उस दौरान अपनी होनेवाली पत्नी "सीता" से सच्चा प्यार, नौकरी पाने के लिए संघर्ष, समाज सेवा के लिए अपने ही जिले में नौकरी की बदली और बंजारा कर्मचारी संघटन के गठन के माध्यम से समाज सेवा का संकल्प और कठिनाई या प्रतिरोध की स्थिति में कुछ हासिल करने का उनका बेजोड़ प्रयास शामिल है।
आज बंजारा, विमुक्त-धुमंतू समुदाय को साहित्य की अत्यंत आवश्यकता को समजते हुये, लेखक अपनी आत्मकथा में सामाजिक दर्द, विद्रोह और परिवर्तन जैसे अद्वितीय एंव प्रभावी साहित्यिक परिमाणो को सुंदरता से वर्णित कर साहित्य का नया आयाम प्रकट किया है। समाज को कैसे बदलें, समाज में मूल्यों की एक नई संस्कृति का निर्माण कैसे हो; मां, परिवार और समाज के प्रती अपना दायित्व और उस उन्मुख यथार्थवादी दृष्टि से यह आत्मकथा परिपूर्ण लगती है। इसलिए सरकार की विभिन्न योजनाओं, न्याय और अधिकार से वे वंचित सभी बहुजन समाज के हर घरों तक पुस्तक को पहुँचाने की लेखक को उम्मीद होने से और लेखक की तरह मैंने भी अपना सामाजिक जीवन टांडा में बिताते हुये, टांडा के अस्वस्थ और खराब सामाजिक और आर्थिक जीवन को निकटता से अभिभूत होने के कारण और मुख्य रूप से दुनिया भर के सभी स्तरों के पाठकों के लिए पुस्तक को सुलभ बनाने के लिए लेखक ने मुझे उनकी मूल मराठी आत्मकथा "याडी" का हिंदी और अंग्रेजी मे भाषांतर करने जिक्र किया तो मैं उन्हें ना कहने में असमर्थ रहा। भाषांतर करके निम्नलिखित कारणों के उत्तर ढूँढना मेरी भी अपेक्षा थी। ऐसा इसलिए है क्योंकि उनकी साहित्यकृती सामाजिक परिवर्तन के आंदोलन का मार्गदर्शन करती है। स्वतंत्रता, समानता, बंधुत्व और सामाजिक न्याय के मूल्यों को मजबूत करने में सहायक है और समाज की प्रगतिशील और गतिशील सोच को समर्थ बनाना "याडी" में सन्निहित है।
पुस्तक में वर्णित "याडी" एक प्रकाशस्तंभ है जो न केवल कई सदियों से अंधेरे में जीवन निर्वाह करने वाले और विकास की मुख्य धारा से दूर एंव टांडा में रहने वाले बंजारा गण समुदाय का ही नहीं बल्कि शोषित और वंचित समुदाय का भी मार्गदर्शन करती है। इस विषय के महत्व को समझते हुये मैंने लेखक के दर्दनाक अनुभवों को देश एंव दुनिया के पाठकों तक पहुँचानेने हेतू "याडी" का हिंदी और अंग्रेजी भाषा में अनुवाद किया है। तदनुकूल, "याडी" साहित्यकृती की उपादेयता में मुझे साहित्य की प्रासंगिकता की समीक्षा, निरूपण और मूल्यांकन करने का मौका मिला है।
यद्यपि जीवन संघर्ष का अनुभव लेखक का है, लेकिन टांडा की पारिवारिक और सामाजिक यातना और परिवार को गरीबी से उबारने के लिए लेखक द्वारा किए गए प्रयास यह "याडी" ने लेखक पर किये गये आदर्श संस्कारों का परिणाम प्रतीत होता हैं। अतः यह स्पष्ट है कि लेखक के जीवन में "याडी" ने स्नेह, निष्ठा, परिश्रम, विश्वसनीयता और ईमानदारी जैसे मूल्यों को विकसित किया है। इस कारणवश, मुझे लगता है की आत्मकथा में वर्णित "याडी" (माँ) समस्त बंजारा समुदाय प्रतिनिधिक माँ प्रतीत होती है।
टांडा में पारिवारिक व सामाजिक जीवन के दर्द को सहते हुए, लेखक की भावनाओं एंव विचारों में छुपी "याडी" बिल्कुल भी दुखी नहीं है, निस्संदेह वह आशावादी है क्योंकि उसने बहादुरी से विपरीत परिस्थितियों का सामना करते हुये लेखक की गतिशील जीवन महत्वाकांक्षा को "याडी" ने अधिक दृढ बनाया है। "याडी" का वही आशावाद और अपने स्वयं के अनुभवों को लेखक ने अपनी अनूठी लेखन शैली में, सरल ग्रामीण भाषा में व्यक्त किया है। अतः प्रतीकात्मक रूप में "याडी" एक ज्ञानशील,विवेकी, निदेशक, पथपदर्शक और जाननहार है। फलतः "याडी" सामाजिक सशक्तिकरण के लिए शिक्षाप्रद साबित होने से लेखक के "याडी" पुस्तक को अठारह से अधिक पुरस्कार मिल चुके हैं और कई लेखकों ने इस पुस्तक पर समीक्षाएं लिखी है।
लेखक की आत्मकथा में "याडी" समग्र सामाजिक परिवर्तन की आवश्यकता को स्वीकार करती हैं। इसलिए "याडी" न केवल लेखक की "याडी"(मां) हैं, बल्कि पूरे बहुजन और बंजारा समुदाय की "याडी" भी प्रतीत होती हैं। लेखक ने क्रांतिकारी संत सेवालाल, वसंतराव नाईक साहब, भारतरत्न डॉ. बाबासाहेब आंबेडकर, महात्मा गांधी, महात्मा फुले, शाहू महाराज, शिवाजी महाराज और बाबा आमटे की प्रगतिशील और मानवीय सोच को संपूर्ण सामाजिक परिवर्तन के लिए प्रत्येक टांडा तक पहुंचाने पर भी अपनी आत्मकथा में जिक्र किया है।
समाज में व्याप्त अवांछित परंपरा को दूर कर बंजारा समाज को प्रगति की ओर ले जाना बदलते समय की मांग है।
"याडी" पढ़ने के बाद आप सीख सकते हैं कि लक्ष्य कैसे प्राप्त करें और अपने सपनों को हकीकत में कैसे बदलें। लेखक ने हमें अपने परिवार, समुदाय के रिश्तेदारों और दोस्तों की सकारात्मक भूमिका से भी हमे अवगत कराया है। यह आत्मकथा लेखक के जीवन का वह हिस्सा है, जो परत दर परत प्रेरित सामाजिक अच्छी घटनाओं और दुर्घटनाओं को उजागर करती है। अपना अनुभव साझा करने के अलावा, लेखक ने कई सफल लोगों के उदाहरण देकर हमें यह समझाने की कोशिश की है कि उन्होंने अपने जीवन में सफलता का रहस्य कैसे खोजा। इसलिए "याडी" आत्मकथा ने हमारे जीवन में संघर्ष के लिए प्रेरक का काम किया है।
"याडी" एक बहुत ही प्रेरणादायक आत्मकथा है। काफी लंबे समय से चली आ रही माँग के अनुरूप और समय की आवश्यकता को ध्यान में रखते हुए मैंने "याडी" को हिंदी और अंग्रेजी में भाषांतर करके विश्वास के साथ प्रस्तुत किया है। केवल "याडी" इस विषय वस्तु के प्रति मेरी अतृप्त जिज्ञासा, अभिलाषा, जुनून और अनुराग के कारण आज यह हिंदी संस्करण आपके हाथ में है। वैश्विक बंजारा समुदाय की "याडी" की सच्ची भावना को समझते हुये, मुझे "याडी" का हिंदी और अंग्रेजी में भाषांतर करने का अवसर देने के लिए मैं लेखक, श्री. पंजाब चव्हाण का बहुत आभारी हूं। मैं अपने माता-पिता का भी बहुत आभारी हूं जिन्होंने मुझे इस पुस्तक को लिखने के लिए हमेशा प्रेरित किया। मेरे सभी प्रयासों में हमेशा मेरा साथ देने वाली मेरी पत्नी, सौ. विजया राठोड़ का मैं बहुत आभारी हूं। मेरा लडका प्रणित दिनेश राठोड़ (आर्टिस्ट) को बहुत धन्यवाद देता हूं जिसने वैचारिक दृष्टि से इस हिंदी संस्करण का सुंदर मुखपृष्ठ बनाया है। मुझे कोई संदेह नहीं है कि सभी पाठकों द्वारा इस हिंदी संस्करण का स्वागत किया जाएगा ।
धन्यवाद....!
- प्रा. डॉ. दिनेश सेवा राठोड
******************************